www.francoevanna.it

La Costa Smeralda e dintorni

Questa sezione del sito è stata creata per il turista (anche virtuale) che per la prima volta ha deciso di conoscere questa meravigliosa zona del Nord Sardegna, della Gallura, e parte della Costa Smeralda, comprendente Arzachena e dintorni, quali, Baja Sardinia, Cannigione. L'intento è di dare alcune informazioni a mio parere utili, con dei cenni storici, per capire meglio la zona, la cultura, e piccoli suggerimenti per visitarla , anche se il miglior modo è proprio venire e conoscerla direttamente.....

Nel marzo 1962, un ristretto gruppo di finanzieri internazionali, facenti capo al Principe Karim Aga Khan, diede vita al Consorzio Costa Smeralda con l’intento di sviluppare turisticamente i terreni acquistati nel territorio comunale di Arzachena. Furono gradualmente realizzate una serie di infrastrutture di alta qualità che hanno portato Porto Cervo e la Costa Smeralda ai massimi livelli del Turismo internazionale. Richiamati dal prestigio del Principe, molti altri imprenditori effettuarono importanti investimenti valorizzando aree limitrofe alla Costa Smeralda, con la conseguenza che la parte orientale della Gallura divenne il più importante polo di sviluppo e di attrazione del turismo in Sardegna.

Il territorio, del quale Arzachena è il centro amministrativo, ha una superficie di 240 Kmq e si articola in oltre 80 km di costa, con un vasto entroterra movimentato da colline di natura granitica e ricoperte di macchia mediterranea e di boschi di olivastri. L’imponente sviluppo turistico ha prodotto notevoli trasformazioni nell’economia locale: l’antico sistema agro-pastorale è stato soppiantato da un’intensa attività basata sul terziario, con prevalenza dei settori edilizio e turistico.

Arzachena, che ha subito un rilevante flusso migratorio, è divenuta una moderna cittadina.

Sulla costa sono sorte e si sono sviluppate alcune località ad alta vocazione turistica, ormai note a livello internazionale.

IIn March 1962, a small group of international financiers (international tycoons) , headed by Prince Karim Aga Khan, founded The “Consorzio Costa Smeralda” (Emerald Coast Consortium) with the aim of developing for tourism the sites bought in the territory of the municipality of Arzachena. A series of high quality infrastructures were gradually created, bringing Porto Cervo and the Costa Smeralda (Emerald Coast) to the top level for international tourism. Attracted by the prestige of the prince , many other businessmen made important investments, developing areas in the neighbourhood of The Costa Smeralda , with the result that The North-eastern part of Gallura became the most important point of attraction for tourism in Sardinia.

The territory of which Arzachena is the administrative centre covers more than 80 kilometres of coastline, with a hinterland of rolling granite hills covered with Mediterranean bush and wild olive trees. The important tourist development has led to considerable transformations in the local economy: The old system of farming and sheep rearing has been ousted by an intense activity based on the tertiary sector, in which building and tourism prevail .

Arzachena itself has attracted new inhabitants from all over the island and has become a modern town.

On the coast a number of resorts with a strong tourist vocation have been created and developed and now enjoy international renown.

Porto Cervo è stato costruito ex-novo diventando il cuore della Costa Smeralda: è un villaggio dotato di tutti i servizi, in grado di soddisfare le esigenze più sofisticate. Vi si respira l’atmosfera della “vacanza esclusiva” ed infatti nella sua “Passeggiata” sulla quale si affacciano le vetrine dai nomi più prestigiosi, non è difficile imbattersi nei vip che la frequentano. Durante l’estate vi si svolgono numerose manifestazioni di elevato contenuto culturale. Stella Maris, la celebre chiesetta dedicata alla Madonna, costruita sulla collina che domina il porto, ospita abitualmente concerti di musica classica. La chiesa merita una visita particolare: all’interno vi è custodito un quadro dipinto da El Greco, mentre le maestose porte in bronzo sono opera dello scultore Luciano Minguzzi.

Il binomio sport-turismo trova terreno fertile in Costa Smeralda ove si organizzano molteplici manifestazioni a carattere prettamente sportivo. Dal Rally, Al Cervo Tennis Club, una struttura alberghiera che possiede sette campi da tennis, si organizzano tornei ai quali partecipano i più famosi tennisti. Il percorso dello splendido campo da Golf (18 buche e Par 72 ), lungo circa 6500 metri, si snoda fra due stupende insenature, offrendo ai giocatori un panorama unico: Intensissima l’attività nautica che si pratica a Porto Cervo, dove annualmente si danno appuntamento i velisti più noti in occasione di regate nazionali ed internazionali..

La vastità del territorio consente tuttavia un’offerta turistica differenziata, diretta anche da utenze diverse da quelle che frequentano Porto Cervo e che possono soddisfare in maniera altrettanto adeguata le esigenze di mare pulito, di natura incontaminata e di servizi di ottimo livello nelle località limitrofe.

Porto Cervo was built from scratch and became the heart of the Costa Smeralda . It is a village equipped with all kinds of services, able to satisfy, the most sophisticated requirements. The atmosphere there is one of exclusive holidays and on Promenade lined with shop windows displaying the creations of the most prestigious designers, it is not unusual to come face to face with holiday-making VIPs. Numerous events of a highly cultural nature are held there in summer. Concerts of classical music are held regularly in Stella Maris, the famous little church dedicated to the Madonna, standing on the hill looking down on the harbour. The church itself is well worth a visit: it houses a painting by El Greco, while the grandiose bronze doors are the work of sculptor Luciano Minguzzi.

The combination of sport and tourism flourishes on the Costa Smeralda where a great many sports events are held .

Starting from Rally event, at the Cervo Tennis Club, a hotel with seven tennis courts, tournaments are held in which some of the most famous names in tennis take part. The splendid golf course (18 holes, par 72) , about 6500 metres long, is laid out between two stupendous bays, offering golfers a unique panorama. Sailing is practised intensely at Porto Cervo, where the most famous yachtsmen meet every year to compete in national and international regattas.

However, the vastness of the territory offers many other possibilities for tourism, aimed at different holiday-makers from those who frequent Porto Cervo, people who can satisfy their needs for a clean sea, unspoilt nature and excellent services just as well in the neighbouring resorts.

Baja Sardinia

Baja Sardinia
Baja Sardinia è una di tali località: è disposta a ventaglio in un’ampia baja, con una spiaggia dalla sabbia finissima e dalle acque cristalline, di fronte all’arcipelago di La Maddalena ed a circa 4 km a ovest di Porto Cervo. Baja Sardinia è stata costruita qualche anno dopo il boom turistico della Costa Smeralda, per iniziativa di imprenditori italiani. Nel villaggio, anch’esso fornito di servizi di alta qualità, vi è la maggior concentrazione ricettiva del territorio di alberghi a 4 e 3 stelle. Lo Sport che gode maggior popolarità nelle località è il wind-surf, anche perché una felice combinazione di correnti e venti favorevoli consentono di praticarlo nelle situazioni più idonee. Baja Sardinia is one of these places: it is laid out in fan formation in a wide bay, along a beach with the finest sand and crystal clear waters, facing the archipelago of la Maddalena, about 4 kilometres to the west of Porto Cervo. Baja Sardinia was built a few years after the tourist boom on the Costa Smeralda, promoted by a group of Italian businessmen. In the village, which is also equipped with high quality services, there is a greatest concentration of 4 and 3 star hotels in the area. The most popular sport in the area is windsurfing, thanks also to a favourable combination of currents and winds with allow enthusiasts to practise in the most suitable conditions.

Cannigione

Sulla sponda occidentale dell’ampia insenatura che forma il Golfo di Arzachena si trova Cannigione. Lo sviluppo turistico ha trasformato l’antico borgo di pescatori, che fungeva anche da punto di imbarco per l’isola di La Maddalena, in una località di villeggiatura moderna e funzionale. Il Golfo di Arzachena che si insinua tanto profondamente nella terraferma da apparire come un fiordo, termina con uno stagno di grande interesse naturalistico. Nel Litorale di Cannigione vi sono diversi alberghi e residence, gli unici due campeggi del Territorio di Arzachena e numerose ville che hanno dato origine all’insediamento residenziale di La Conia. Una strada panoramica che percorre la costa sino al Golfo delle Saline, consente di accedere facilmente alle molte spiagge di cui è ricco questo litorale.
Cannigione
Cannigione lies on the western shore of the broad bay that forms the Gulf of Arzachena. Tourist development has transformed this old fishing village, which was also the point of departure for boats to the island of La Maddalena, into a functional, modern holiday resort. The Gulf of Arzachena , which reaches so deeply into the mainland as to seem a fjord, ends in a Lagoon that is highly interesting from the point of view of nature. By the shore at Cannigione there are various hotels and residences, the only two camping sites in the Arzachena territory and numerous villas which gave rise to the residential settlement of La Conia .A panoramic road runs along the coast as far as the Golfo delle Saline, allowing easy access to the many fine beaches.

Ecco una piccola mappa delle spiagge (è possibile ingrandirla) per potersi orientare

Lungo la selvaggia bellezza degli 80 chilometri di litorale del territorio comunale di Arzachena predominano le calette solitarie e ben riparate, ciascuna con caratteristiche proprie. Non essendo possibile ricordarle tutte, si segnalano a sud -est di Porto Cervo, gli splendidi arenili del Piccolo Pevero e del Grande Pevero, le rinomate insenature di Capriccioli e, di fronte, nella baja di Cala di Volpe, il lungo articolarsi di Liscia Ruja.

Risalendo la costa, a nord-ovest di Porto Cervo, ci accoglie il limpido mare di Baja Sardinia e, proseguendo per l'altro versante del Golfo di Arzachena, troviamo Mannena, Barca Bruciata (incomparabile piscina naturale) ed infine, il Golfo delle Saline.

Along the 80 kilometres of wildly beautiful shore in the territory of Arzachena there are many well sheltered lonely little coves, each with characteristics of its own, Though we cannot list them all we must mention the splendid sandy beaches of the Piccolo Pevero and Grande Pevero to the south-east of Porto Cervo, the famous bays of Capriccioli and, facing them, in the bay of Cala di Volpe, the long stretch of Liscia Ruja.

Going back up the coast, to the north-west of Porto Cervo, we come to the clear sea of Baja Sardinia and, continuing along the other side of the Gulf of Arzachena, Mannena, Barca Bruciata (an incomparable natural swimming pool) and finally The Golfo delle Saline.

Casa Vacanza in Costa Smeralda
Casa Vacanza in Costa Smeralda